韓国だって上下社会!敬語わからないけどそれやばいかも?!
こんにちは!カオリです!
みなさんは目上の人と
話すとき、どうやって話しますか?
敬語を使いますよね!
・宿題を忘れた!先生に報告
・バイト先でミスしちゃった
・ミスして上司に迷惑をかけてしまった
そんなとき
「ごめん」
とはいいませんよね
「すみませんでした」
「申し訳ありませんでした」
を使いますよね
「ごめん」なんて言ったら
せっかく謝る気があるのに素直に
受け止めてもらえないかもしれません
また、こいつは敬語できないんだな
とダメな人間に思われてしまうかも?!
実は韓国も同じ!
韓国では言葉だけでなく
お酒は目下なら横を向いて飲むなど
ささいな気遣いなども気を使わなければいけません
でも伝統的な決まりごとまでは
わからないな、
大丈夫!言葉ならすぐに実践できて
「お、日本人なのに礼儀正しい人だな」
と思われることができます!
逆にしらないで話していると
その人との関係まで危うくなるかも😱
ここでは謝る時の表現を
紹介します!
①죄송합니다(チェソンハmニダ)
これは日本語でいう
「申し訳ありません」
にあたります
謝る表現の中では1番丁寧な表現です
②미안합니다(ミアナmニダ)
これは日本語でいう
「すみません」
「ごめんなさい」
にあたります
基本的にはこの言葉がよく使われます
・宿題を忘れた!先生に報告
・バイト先でミスしちゃった
・ミスして上司に迷惑をかけてしまった
こんなとき
心の中で言ってみましょう!
また、韓国ドラマやVLiveでもでてきます!
でてきたら、言ってる!と思って
リピートしてみましょう!
これでもう目上の人が相手でも大丈夫!
最後まで読んでくれて
ありがとうございました😊