せっかく縮まった友達との距離が離れてしまうかも?!

こんにちは!カオリです!

 

前回お話しした

「ごめん」の敬語について

覚えていますか?

 

きちんと使わないと

人としての信用に関わります

 

今回は逆に

友達同士で使える韓国語

を紹介します

 

f:id:kaori_korea:20200716230230j:plain

 

・待ち合わせ時間に遅れた

・頼み事をするとき

・軽くからかった後

 

など、友達にも

「ごめん」は使いますよね

 

そんな「ごめん」が

そんな重たいことやらかしたわけではないのに

 

「申し訳ありませんでした」

「すみませんんでした」

 

と言われたら距離を感じませんか?

 

あれ、わたしもっと親しくなれてると思ってたのに

と思っちゃいます

 

f:id:kaori_korea:20200717002031j:plain

 

なかなかできない韓国人の友達

 

壁をつくったように思われないように

友達同士で使う「ごめん」を

使えるようにしましょう!

 

 

①「미안해(요)」「ミアネ(ヨ)」

 

これは親しい人同士で使います

日本語でいう

「ごめん!」「すまん!」

くらいの軽い感じで使えます

 

逆に上司や目上の人には使ってはいけません!

 

前回の記事で話した通り

失礼なやつと思われてしまいます

 

②죄송해요(チェソンヘヨ)

 

これは①よりほんの少し堅めの表現になります

 

例えば、バイトや部活に仲のいい先輩がいます

その先輩にちょっとぶつかっちゃった!

そんなとき使うのは「すみません!」

ですよね

 

敬語ほどかしこまった関係ではないが

プライベートでそんなに親しいというよりは

職場の関係だ

そんな人に使います!

 

もちろん親しい間柄でも使えます

 

f:id:kaori_korea:20200715144012j:plain

 

敬語と比べてわかりやすいのが

 

敬語はハムニダ体

親しいときはヘヨ体

 

となります

「ごめん」以外にも

この法則が使えるので

 

使う時に意識すると

相手と気持ちよく会話ができます!

 

最後まで読んでくれて

ありがとうございました😊