何年もやってる英語もできないのに韓国語できるのかな?
こんにちは!カオリです!
みなさんはなぜ韓国語を勉強しようと思いましたか?
・K-POPアイドルの言葉をききとりたい
・話せる機会に韓国語で話したい
・ドラマを字幕なしでみたい
などなんらかの目的がありますよね?
言語の勉強と言えば
単語を覚えて、文法も覚えて、文章を読む
覚えたものを頭の中で組み合わせて口に出す
と誰もが思うでしょう
なぜなら、英語の授業でみんなそう習ってきたからです
あれ?
もう何年も英語そうやって
勉強してきたけど
全然できるようになってないぞ?!
韓国語も、できるようになるまで
何年もかかる?
もしかしたら英語と同じように
何年経ってもできるように
ならないかもしれない?
英語みたいに授業でやるから
ではなく
自分から勉強したい!というやる気があるのに
時間もお金もかけても
できるようにならないなんて
モチベーション下がっていく一方ですよね
やる気のもっとも高い
勉強し始めの短期間で
「わたし韓国語話せるの」
「ドラマなんて字幕なしでもわかるよ」
と誰かに言えるくらいできるようになれたら
ちょー気持ちいいですよね!
実は日本人のわたしたちには
それができるんです!
なぜなら
韓国語と日本語の文法はほぼ同じなんです
例えば
「①わたし②は③韓国④に⑤行った」
という文は
「①チョ②ヌン③ハングク④エ⑤カッダ」
というふうに語順が同じです
つまり
文法は覚えなくていいんです!
普段あなたが使っている日本語に
そのままあてはめればOK🙆
みんなが受験のとき読んだ
あの分厚い文法書みたいなものは
必要ありません!
頭の中にあり日本語を
それぞれ当てはめていけば
もう完璧な韓国語です!✨
でもあてはめる単語も
英語みたいに膨大な量覚えなきゃなんでしょ…?
いいえ!そんなことありません
実はもうみなさんは韓国語を使っています!
どういうことかというと
単語も日本語とほぼ音が同じ単語があります
家具→가구(カグ)
調味料→조미료(チョミリョ)
皮膚→피부(ピブ)
など、厳密に言えば違くても
すごく似てるという単語が山ほどあります
この3つをみて何か気づきませんか?
漢字です!
日本語の漢字の読みと
韓国語の漢字の読みが
非常に似ています
これを「漢字語」といいます
例えば
会社 社会
회사 → 사회
フェサ サフェ
のように
覚えた漢字語が多いほど
組み合わせれば知らない単語でも
覚えてなくても使うことができます
むやみに単語を覚えるのではなく
覚えやすいもの、漢字語から
勉強していきましょう!
最後まで読んでくれて
ありがとうございました😊